Ya a la venta MANUAL DE ESTILO PARA CURRÍCULUMS INVENTADOS de Carlos Contreras Elvira




ISBN 978-84-16993-62-8

PVP 10 euros

edicionesinvasoras@gmail.com

El funeral de Nelson Mandela reunió a centenares de jefes de estado cuyos discursos se retransmitieron en directo para todo el mundo. Sin embargo, es probable que hoy nadie recuerde lo que dijeron, ya que un actor incidental les robó todo el protagonismo: Thamsanqa Jantjie, el intérprete encargado de llevar a cabo la traducción simultánea a lenguaje de signos. Desandando el camino recorrido por el Kaspar de Handke, su historia nos habla de la dislocación entre la identidad corporal y la constitución racional del ser humano, de la performance y el ditirambo, de cómo un caso aparentemente intrascendente termina convirtiéndose en una gran metáfora del signo fracasando en su afán por significar.

 

Una pieza inédita de Matei Vişniec, EL EXTRATERRESTRE QUE QUERÍA DE RECUERDO UN PIJAMA, editada por INVASORAS




ISBN 978-84-16993-64-2

edicionesinvasoras@gmail.com

PVP 10 euros

El extraterrestre que quería de recuerdo un pijama es una obra de Matei Vişniec dirigida al público infantil y que desea también “despertar con facilidad a los padres”. Pensada de forma explícita para poder ser llevada a escena, pone en cuestión la importancia de los valores materiales de las sociedades avanzadas frente a la pérdida de los intrínsecamente humanos.

Mediante un argumento sencillo que poco a poco nos va conduciendo por un universo cotidiano pero lleno de imaginación, Matei Vişniec logra atrapar al lector desde la primera página gracias a la ternura que concede a cada una de las situaciones.

Poeta, dramaturgo, novelista y periodista, Matei Vişniec es el autor rumano actual más representado en los escenarios internacionales. Desde 1987 vive en París, donde trabaja como periodista en Radio France Internacionale. Escritas tanto en rumano como en francés, sus obras han sido traducidas a más de 30 idiomas y galardonadas con prestigiosos premios nacionales e internacionales entre los cuales destacan el Premio Internacional de teatro de Aviñon, el Premio europeo de la Sociedad de Autores y Compositores Dramáticos (SACD) y el Premio de literatura europea Jean Monnet.

Editado en gallego, castellano e inglés el texto de STRPTS de la Compañía CinemaSticado

PVP12 euros

edicionesinvasoras@gmail.com

ISBN: 978-84-16993-60-4

STRPTS (FIN DE TEMPORADA), escrita para ser llevada a escena por la compañía Cinema Sticado a través de la técnica de “cine en vivo”, es una obra abierta con abundantes trazos de surrealismo en la que el Poder queda ridiculizado a través de un comportamiento irresponsable e infantil. La historia comienza con Rula y Mirlo huyendo de la justicia tras su implicación en los oscuros acontecimientos relatados en STRPTS (Episodio 1) y pronto su huida caerá en un bucle espacio temporal, ligado de forma paradójica a la voracidad con la que se consume la Amazonía, tal que demostración de la Teoría del Caos y de aquel conocido proverbio chino: «El aleteo de las alas de una mariposa se puede sentir al otro lado del mundo».

STRPTS (FIN DE TEMPADA), escrita para ser levada a escena pola compañíacompañía Cinema Sticado a través da técnica de “cine ao vivo”, é unha peza aberta con abondosos riscos de surrealismo na que o Poder queda ridiculizado a través dun comportamento irresponsable e infantil. A historia comeza con Mirlo e Rula fuxindo da xustiza trala súa implicación nos escuros acontecementos relatados en STRPTS (Episodio 1) e cedo a súa fuxida caerá nun bucle espazo temporal, ligado de xeito paradoxal á voracidade coa que se consume a Amazonía, tal que demostración da Teoría do Caos e daquel coñecido proverbio chinés: “O aleteo das ás dunha bolboreta pódese sentir ao outro lado do mundo”.

STRPTS (END OF SEASON), written to be played on stage by the Cinema Sticado company through the technique of ‘live cinema’, is an open play with abundant strokes of surrealism in which Power is mocked through an irresponsible and childish behavior. The story begins with Mirlo and Rula fleeing justice, after their involvement in the dark events reported in STRPTS (Episode 1). Their escape soon falls into a space-time loop, paradoxically linked to the voracity with which the Amazon is consumed, as a proof of Chaos Theory and that well-known Chinese proverb: ‘The flapping of the wings of a butterfly can be felt on the other side of the world’

 

Ya puedes reservar tu ejemplar de AL FINAL DEL VELLOCINO de Élisabeth Poquerol




(En caso de no tener PAYPAL, selecciona opción pagar con TARJETA)

Más opciones: edicionesinvasoras@gmail.com

130 páginas, PVP 13 euros, pedidos edicionesinvasoras@gmail.com

ISBN 978-84-16993-53-6

 

Élisabeth Porquerol (1905-2008), prestigiosa escritora en lengua francesa y que, sin embargo, no tuvo apenas visibilidad en la escena teatral, fue una de las primeras periodistas de viajes. Próxima al círculo de la Nouvelle Revue Française, produjo varias novelas con su nombre y el nombre de Lucie Porquerol, Victor Bornardel o Henriette Jallifier. Para poder ejercer su profesión más libremente en los periódicos y revistas donde trabajaba utilizó los pseudónimos de Frédéric Delavenage, Vincent Courbessac, Lore Berthie, Pol Quapols, Elie Caissargues y Manuel Redessan.

Al final del Vellocino es el subtítulo que Élisabeth Porquerol le puso a su obra Jasón, escrita entre febrero de 1941 y mayo de 1942, reflejo del espíritu que animaba a Francia y a Europa contra la dictadura nazi. Considerado como texto irrepresentable en su época, esta traducción al castellano realizada por Rocío González Naranja planea un acercamiento al texto de la autora francesa con la esperanza puesta en la posibilidad de su representación.

Jasón tiene por verdadera protagonista a Medea, y en esta obra se expone lo que sucede después del vellocino de oro, es decir, la razón del infanticidio, motivo por el cual Rocío González opta por el título Al final del Vellocino, que coincide, además, con el título empleado por Élisabeth Porquerol en su intento frustrado por llevar el texto a la Radiodiffusion Télévision francesa.

Para Rocío González, en Al final del Vellocino «Medea podría encarnar de este modo la insurrección del pueblo francés que no cede ante los nazis. La fuerza que lleva a la heroína a cometer ese crimen es el de la insurrección contra todo lo que encarna el Argonauta: el machismo, el racionalismo y la vida burguesa, y como la Antígona de Jean Anouilh, Medea se encuentra también sola, enfrentándose contra el poder establecido.»

Próximamente LA MALA HERENCIA, de Alberto de Casso

 

En La mala herencia de Alberto de Casso se muestran simultáneamente dos fragmentos de realidad muy diferentes y distantes pero que forman parte del mismo nundo en el que vivimos.
Por un lado, Laura y Julio, dos hermanos malavenidos se reúnen con motivo de la muerte de su madre para repartirse la herencia en la casa familiar. Laura está escribiendo una obra sobre la larga y devastadora guerra de Siria que ambienta en la ciudad de Alepo y que comparte con su hermano mientras se disputan los bienes heredados.
Por otro, una mujer siria de esa misma ciudad nos muestra la barbarie cotidiana y cruenta de la guerra, y las durísimas, casi imposibles condiciones para sobrevivir en compañía de su madre y su hija Hana, y de un francotirador que ocupa el piso superior del edificio. Esa mujer se parece extrañamente a Laura y guarda un vínculo lejano y secreto con la madre muerta.

«La muerte provocada por las guerras es precisamente esta, no una desgracia azarosa, sino el extremo en esa violación progresiva de nuestros derechos otorgada a quienes nos desgobiernan. Por muy lejana y aleatoria que nos parezca, al otro lado del televisor, del papel o de las redes, lo cierto es que está latente entre nosotros, en nuestro parlamento, en nuestros votos, en nuestras abstenciones».
Del prólogo de Eva Alarte

¡Ya en camino PLANETA VULNERABLE!

LIBRO DEL PROYECTO “PLANETA VULNERABLE”,

La Corsetería -Nuevo Teatro Fronterizo.

Prólogo José Sanchís Sinisterra.

15 euros, PEDIDOS:edicionesinvasoras@gmail.com o bien:





https://invasorasblog.files.wordpress.com/2019/03/planeta-vulnerable-contra.jpg?w=729&h=1024

TÍTULOS Y AUTORES:
Por orden alfabético (apellidos):

ANIMALES DROGADOS
Fernando Epelde

ÉXODO
Pedro Herrero Navamuel

CUENTOS PARA FUTUROS
MORIBUNDOS
Carlos Molinero

LAVINIA
Gracia Morales

LA NIÑA Y LA BALLENA
(Neska eta balea)
Itziar Pascual

HASTA QUE EL INFIERNO
SE CONGELE
Xavier Puchades

LAS VELAS
Eva Redondo

SILENCIOS QUE MATAN
Enrique Torres Infantes

KIRUNA
Ruth Vilar

Últimas novedades en Ediciones Invasoras

Nº 49

PVP 10 euros / edicionesinvasoras@gmail.com O BIEN





Nº50

PVP 10 euros / edicionesinvasoras@gmail.com O BIEN





Nº 51

PVP 10 euros / edicionesinvasoras@gmail.com     O BIEN





Nº 52

PVP 10 euros / edicionesinvasoras@gmail.com     O BIEN





Nº 53

PVP 10 euros / edicionesinvasoras@gmail.com O BEIN




Publicado el II Premio Internacional Dramaturgia Invasora ANATOMÍA DE UN VENCEJO de Antonio Miguel Morales





Una presa escucha desde una sórdida mazmorra trece tiros de gracia y desea ser ella misma una de las mujeres asesinadas; recibe durante tres días seguidos la visita de una monja que tiene mucho más que ver con ella de lo que se imagina. Como un extraño augurio, un vencejo se cuela entre los barrotes de la cárcel mientras un desenlace totalmente inesperado nos habla de la posibilidad de la vida y de la necesidad de la memoria.

Anatomía de un vencejo, de Antonio Miguel Morales, fue la obra ganadora de la segunda edición del Premio Internacional Dramaturgia Invasora. El jurado, compuesto por Eduardo Pérez Rasilla, Ana Contreras, Julio Castro y Beatriz Bergamín, valoró la intensidad del conflicto entre dos mujeres en apariencia antagónicas e irreconciliables pero a las que la acción dramática conduce a un mutuo y sorprendente descubrimiento. Con las trece rosas y las presas en las cérceles franquistas como tema de fondo, nos encontramos ante una obra limpia y dura, animada por un singular aliento poético. Un texto delicado, muy cuidado, musical y preciso.