ISBN 978-84-16993-62-8
PVP 10 euros
edicionesinvasoras@gmail.com
El funeral de Nelson Mandela reunió a centenares de jefes de estado cuyos discursos se retransmitieron en directo para todo el mundo. Sin embargo, es probable que hoy nadie recuerde lo que dijeron, ya que un actor incidental les robó todo el protagonismo: Thamsanqa Jantjie, el intérprete encargado de llevar a cabo la traducción simultánea a lenguaje de signos. Desandando el camino recorrido por el Kaspar de Handke, su historia nos habla de la dislocación entre la identidad corporal y la constitución racional del ser humano, de la performance y el ditirambo, de cómo un caso aparentemente intrascendente termina convirtiéndose en una gran metáfora del signo fracasando en su afán por significar.